User:SolidBlock/sandbox

From Wikipedia

本页面用于在第三方页面创建文章所利用到html文字。

<p style="text-indent:2em">
你是否注意到过,生活中有很多常见的字,我们都读错了。下面我就列举出一些非常容易读错的字(仅按照容易错的程度排序,其余完全打乱排序)。本页面的主要参考来源是《现代汉语词典》和《新华字典》,然后借鉴《中华大字典》和网络上提供的内容。所有内容都为原创,转载请注明来源。(注意:新浪博客与网易博客的内容同步。)</p><p style="text-indent:2em">注意,本页读音以标准普通话为准,台湾普通话不作为参考。</p><p style="text-indent:2em">我们经常会将拼音显示在文字上面。如果浏览器不兼容,会显示为括注的形式。我已经尽可能使页面在手机版也能正常阅读。</p><p style="text-indent:2em">本页内容是根据简单的代码通过Lua模块生产html代码,期间可能出现bug。本页为撰写完成,不定期扩充、更新内容。对代码比较了解的可以参考https://test2.wikipedia.org/wiki/User:SolidBlock/sandbox 、https://test2.wikipedia.org/wiki/Module:SolidBlock 的相关内容。</p><p style="font-size:250%;font-family:Arial,黑体;color:green">第一部分 几乎没人读对的词</p><p style="font-size:175%;color:maroon"><b><ruby><rb>尽</rb><rp>(</rp><rt>jǐn</rt><rp>)</rp></ruby>量做、<ruby><rb>尽</rb><rp>(</rp><rt>jǐn</rt><rp>)</rp></ruby>早、<ruby><rb>尽</rb><rp>(</rp><rt>jǐn</rt><rp>)</rp></ruby>可能、<ruby><rb>尽</rb><rp>(</rp><rt>jǐn</rt><rp>)</rp></ruby>快</b></p><p style="text-indent:2em"><ruby><rb>尽</rb><rp>(</rp><rt>jǐn</rt><rp>)</rp></ruby>的意思是力求达到最大限度。而<ruby><rb>尽</rb><rp>(</rp><rt>jìn</rt><rp>)</rp></ruby>则是用完所有的量,例如“把这一杯酒喝尽量”“用尽平身力气”。</p><p style="text-indent:2em">目前网络上对“尽可能”的标音存在争议。根据《现代汉语词典》,“尽可能”的“尽”应该读jǐn。此外,“尽管”的“尽”也应该读jǐn,这个做错的人不多。</p><p style="text-indent:2em">“尽”读音不同时,其繁体形式也不同。“尽”读jǐn时,繁体为儘;读jìn时,繁体为盡。</p><p style="font-size:175%;color:maroon"><b><ruby><rb>当</rb><rp>(</rp><rt>dàng</rt><rp>)</rp></ruby>与<ruby><rb>当</rb><rp>(</rp><rt>dāng</rt><rp>)</rp></ruby></b></p><p style="text-indent:2em"><ruby><rb>当</rb><rp>(</rp><rt>dàng</rt><rp>)</rp></ruby>通常指“现在的”或“同样时间的”,如:“当月剩余话费25元”“他考完当天就病了”。而<ruby><rb>当</rb><rp>(</rp><rt>dāng</rt><rp>)</rp></ruby>通常指过去的,例如“当年我还在上海工作”。“当作”(也可以写成“当做”)、“当成”的“当”应该读dàng,如“你还把开发个App<ruby><rb>当</rb><rp>(</rp><rt>dàng</rt><rp>)</rp></ruby>成互联网+吗”。</p><p style="font-size:175%;color:maroon"><b>苏<ruby><rb>打</rb><rp>(</rp><rt>dá</rt><rp>)</rp></ruby>、一<ruby><rb>打</rb><rp>(</rp><rt>dá</rt><rp>)</rp></ruby></b></p><p style="text-indent:2em">“打(dá)”字来源于英文单词dozen,“苏打(dá)”(以及小苏打(碳酸氢钠)、大苏打(硫代硫酸钠))来源于英文单词soda。这个需要特别注意。其他情况下读dǎ。</p><p style="font-size:175%;color:maroon"><b>贞<ruby><rb>观</rb><rp>(</rp><rt>guàn</rt><rp>)</rp></ruby></b></p><p style="text-indent:2em">也就是唐朝的一个年号。</p><p style="font-size:175%;color:maroon"><b><ruby><rb>蛤</rb><rp>(</rp><rt>gé</rt><rp>)</rp></ruby><ruby><rb>蜊</rb><rp>(</rp><rt>lí</rt><rp>)</rp></ruby>(“蜊”也可以读轻声)</b></p><p style="text-indent:2em">青岛方言中习惯将其读成gala,这是来自日语的<span lang="ja"  >カラ</span>。事实上,蛤蜊的标准读音为gélí或géli。(《新华字典》未收录“蜊”的“lí”音,认为“蜊”只能读轻声。然而大多数字典都认为“蜊”可以读lí。)</p><p style="font-size:175%;color:maroon"><b>黄<ruby><rb>曲</rb><rp>(</rp><rt>qū</rt><rp>)</rp></ruby>霉素</b></p><p style="text-indent:2em">“曲霉”与“酒<ruby><rb>曲</rb><rp>(</rp><rt>qū</rt><rp>)</rp></ruby>”有关,是用来酿酒的。此外,“曲线”“曲率”的“曲”也是qū,这个仍然有少部分人没有读对,需要注意。</p><p style="font-size:175%;color:maroon"><b><ruby><rb>倒</rb><rp>(</rp><rt>dào</rt><rp>)</rp></ruby>装句、<ruby><rb>倒</rb><rp>(</rp><rt>dào</rt><rp>)</rp></ruby>数</b></p><p style="text-indent:2em">“倒装句”就是将内容倒过来说的,例如“何陋之有”。倒装句在古文中很常见,在现代文中也偶尔出现,如“过来吧,你”。</p><p style="text-indent:2em">“倒数”就是一个数的-1次方。例如2与0.5互为倒数。当然,“倒数”也可以读dàoshǔ,比如“倒数第一”。此外,还有一个读dǎoshù的词:“导数”。</p><p style="text-indent:2em">简单地说,“倒”读dào时,意为“上下颠倒”,读dǎo时,意为“竖着的东西躺在了地上”。</p><p style="font-size:250%;font-family:Arial,黑体;color:green">第二部分 一般的语文老师都能够读对的词语</p><p style="text-indent:2em">这一部分的词语通常是非常容易读错的,但大多数语文老师以及语文学得好的人都不会读错。</p><p style="font-size:175%;color:maroon"><b><ruby><rb>弹</rb><rp>(</rp><rt>dàn</rt><rp>)</rp></ruby>幕</b></p><p style="text-indent:2em"><ruby><rb>弹</rb><rp>(</rp><rt>dàn</rt><rp>)</rp></ruby>幕就是你看视频或者听音乐时,在屏幕中缓慢扫过的一串又一串文字。</p><p style="font-size:175%;color:maroon"><b><ruby><rb>晕</rb><rp>(</rp><rt>yùn</rt><rp>)</rp></ruby>车、<ruby><rb>晕</rb><rp>(</rp><rt>yùn</rt><rp>)</rp></ruby>船、<ruby><rb>晕</rb><rp>(</rp><rt>yūn</rt><rp>)</rp></ruby>头转向</b></p><p style="text-indent:2em"><ruby><rb>晕</rb><rp>(</rp><rt>yùn</rt><rp>)</rp></ruby>与<ruby><rb>晕</rb><rp>(</rp><rt>yūn</rt><rp>)</rp></ruby>是不同的。表示光线时用yùn,如晕开、光晕;表示没有知觉,陷入完全昏迷时用yūn,如晕厥、晕倒;表示因疾病等原因,意识不清楚、感觉旋转或者想吐时用yùn,如晕车、晕船、眩晕;表示因解决复杂问题而思路混乱时用yūn,如晕头转向。</p><p style="font-size:175%;color:maroon"><b>书声<ruby><rb>琅</rb><rp>(</rp><rt>láng</rt><rp>)</rp></ruby>琅、<ruby><rb>琅</rb><rp>(</rp><rt>láng</rt><rp>)</rp></ruby>琅上口</b></p><p style="text-indent:2em">我相信你能够读对<ruby><rb>琅</rb><rp>(</rp><rt>láng</rt><rp>)</rp></ruby>琊榜与琳<ruby><rb>琅</rb><rp>(</rp><rt>láng</rt><rp>)</rp></ruby>满目。此外,书声琅琅和琅琅上口的“琅”'''都可以'''写成“<ruby><rb>朗</rb><rp>(</rp><rt>lǎng</rt><rp>)</rp></ruby>”。</p><p style="font-size:175%;color:maroon"><b><ruby><rb>唠</rb><rp>(</rp><rt>láo</rt><rp>)</rp></ruby><ruby><rb>叨</rb><rp>(</rp><rt>dāo</rt><rp>)</rp></ruby>、<ruby><rb>叨</rb><rp>(</rp><rt>tāo</rt><rp>)</rp></ruby>扰</b></p><p style="text-indent:2em">“唠”和“叨”都是多音字,自己查一查吧!</p><p style="font-size:175%;color:maroon"><b>友<ruby><rb>谊</rb><rp>(</rp><rt>yì</rt><rp>)</rp></ruby>、贾<ruby><rb>谊</rb><rp>(</rp><rt>yì</rt><rp>)</rp></ruby>故居</b></p><p style="text-indent:2em">这是典型的乡土史。作为长沙人一定得要读对它!</p><p style="font-size:175%;color:maroon"><b><ruby><rb>强</rb><rp>(</rp><rt>qiǎng</rt><rp>)</rp></ruby>迫、<ruby><rb>强</rb><rp>(</rp><rt>qiǎng</rt><rp>)</rp></ruby>逼、<ruby><rb>强</rb><rp>(</rp><rt>qiǎng</rt><rp>)</rp></ruby>求、<ruby><rb>强</rb><rp>(</rp><rt>qiáng</rt><rp>)</rp></ruby>调</b></p><p style="text-indent:2em">众所周知“勉强”的“强”读qiǎng,不过很少人把“强迫症”的“<ruby><rb>强</rb><rp>(</rp><rt>qiǎng</rt><rp>)</rp></ruby>”读对。此外,“强硬”“强制”“强调”的“强”还是读qiáng。</p><p style="font-size:175%;color:maroon"><b><ruby><rb>肖</rb><rp>(</rp><rt>xiào</rt><rp>)</rp></ruby>像、<ruby><rb>肖</rb><rp>(</rp><rt>xiào</rt><rp>)</rp></ruby>像权、十二生<ruby><rb>肖</rb><rp>(</rp><rt>xiào</rt><rp>)</rp></ruby>。</b></p><p style="text-indent:2em">“<ruby><rb>肖</rb><rp>(</rp><rt>xiāo</rt><rp>)</rp></ruby>”字几乎只能够作为姓氏。与外貌有关的一律读xiào,如肖像、肖像画、肖像权。惟妙惟肖、十二生肖的“肖”也应该读xiào。</p><p style="font-size:175%;color:maroon"><b><ruby><rb>梵</rb><rp>(</rp><rt>fàn</rt><rp>)</rp></ruby>高、<ruby><rb>梵</rb><rp>(</rp><rt>fàn</rt><rp>)</rp></ruby>语、<ruby><rb>梵</rb><rp>(</rp><rt>fàn</rt><rp>)</rp></ruby>蒂冈</b></p><p style="text-indent:2em">“梵”是从古时候传来的,本意是梵语或者古印度。它的唯一正确的读音是fàn。</p><p style="font-size:175%;color:maroon"><b>字<ruby><rb>帖</rb><rp>(</rp><rt>tiè</rt><rp>)</rp></ruby>(练字临摹用的本子)、发<ruby><rb>帖</rb><rp>(</rp><rt>tiě</rt><rp>)</rp></ruby>、熨<ruby><rb>帖</rb><rp>(</rp><rt>tiē</rt><rp>)</rp></ruby></b></p><p style="text-indent:2em">见字如面,大家一定要经常使用字<ruby><rb>帖</rb><rp>(</rp><rt>tiè</rt><rp>)</rp></ruby>,练一手好字。</p><p style="font-size:175%;color:maroon"><b>挑<ruby><rb>剔</rb><rp>(</rp><rt>ti</rt><rp>)</rp></ruby>(轻声)、<ruby><rb>剔</rb><rp>(</rp><rt>tī</rt><rp>)</rp></ruby>除</b></p><p style="text-indent:2em">注意挑剔的剔是轻声,不要听成或说成第四声。实际上,“<ruby><rb>剔</rb><rp>(</rp><rt>tī</rt><rp>)</rp></ruby>”本来的读音是第一声。</p><p style="font-size:175%;color:maroon"><b>旋<ruby><rb>转</rb><rp>(</rp><rt>zhuǎn</rt><rp>)</rp></ruby>(有争议)、天旋地<ruby><rb>转</rb><rp>(</rp><rt>zhuàn</rt><rp>)</rp></ruby></b></p><p style="text-indent:2em">这个词的读音存在一些争议。“<ruby><rb>转</rb><rp>(</rp><rt>zhuàn</rt><rp>)</rp></ruby>”有“旋转”的意思,但“旋转”的“转”是特例,读zhuǎn。不过,仍有某些读物标“旋转”的“转”为zhuàn。然而,“旋转”最通俗的读音依然是xuánzhuǎn。</p><p style="font-size:175%;color:maroon"><b>骨<ruby><rb>髓</rb><rp>(</rp><rt>suǐ</rt><rp>)</rp></ruby>、精<ruby><rb>髓</rb><rp>(</rp><rt>suǐ</rt><rp>)</rp></ruby>、脊<ruby><rb>髓</rb><rp>(</rp><rt>suǐ</rt><rp>)</rp></ruby></b></p><p style="text-indent:2em">“髓”是唯一的一个较常见的读suǐ的字,大多数生物老师都能读对,但依然有相当一些人没有读对。</p><p style="font-size:175%;color:maroon"><b><ruby><rb>脐</rb><rp>(</rp><rt>qí</rt><rp>)</rp></ruby>带、肚<ruby><rb>脐</rb><rp>(</rp><rt>qí</rt><rp>)</rp></ruby>、赣南<ruby><rb>脐</rb><rp>(</rp><rt>qí</rt><rp>)</rp></ruby>橙</b></p><p style="text-indent:2em">qí是“脐”的唯一读音。</p><p style="font-size:175%;color:maroon"><b><ruby><rb>框</rb><rp>(</rp><rt>kuàng</rt><rp>)</rp></ruby>架、边<ruby><rb>框</rb><rp>(</rp><rt>kuàng</rt><rp>)</rp></ruby></b></p><p style="text-indent:2em">旧版本的字典将“框”作为多音字,如今也已经成明日黄花。“框”无论在什么词语中都是读kuàng,例如谷歌服务框架、末地传送门框架。不过,在旧时的字典里,即使框有kuàng和kuāng两个读音(现在只有一个了),“边框”“框架”的“框”还是读kuàng。</p><p style="font-size:175%;color:maroon"><b><ruby><rb>绯</rb><rp>(</rp><rt>fēi</rt><rp>)</rp></ruby>闻、拉<ruby><rb>斐</rb><rp>(</rp><rt>fěi</rt><rp>)</rp></ruby>尔、<ruby><rb>蜚</rb><rp>(</rp><rt>fēi</rt><rp>)</rp></ruby>语、<ruby><rb>蜚</rb><rp>(</rp><rt>fēi</rt><rp>)</rp></ruby>声中外</b></p><p style="text-indent:2em">注意,“绯闻”的“绯”本意是红色,引申为与不正当的异性关系有关的内容,与“<ruby><rb>诽</rb><rp>(</rp><rt>fěi</rt><rp>)</rp></ruby><ruby><rb>谤</rb><rp>(</rp><rt>bàng</rt><rp>)</rp></ruby>”的“绯”无关。</p><p style="text-indent:2em">“蜚”一般读“fěi”。读fěi时,意思是虫子。</p><p style="text-indent:2em">“斐”读fěi,如拉斐尔、斐林试剂,注意“价格不<ruby><rb>菲</rb><rp>(</rp><rt>fěi</rt><rp>)</rp></ruby>”的“菲”不要写成“斐”。</p><p style="font-size:175%;color:maroon"><b>鼻<ruby><rb>塞</rb><rp>(</rp><rt>sè</rt><rp>)</rp></ruby>、堵<ruby><rb>塞</rb><rp>(</rp><rt>sè</rt><rp>)</rp></ruby></b></p><p style="text-indent:2em">“塞”单用时,通常读sāi,在固定的合成词中多读sè(此时其意思与“堵塞”)有关,如“堵塞”“闭塞”“鼻塞”“塞擦音”。</p><p style="font-size:175%;color:maroon"><b><ruby><rb>什</rb><rp>(</rp><rt>shén</rt><rp>)</rp></ruby><ruby><rb>么</rb><rp>(</rp><rt>me</rt><rp>)</rp></ruby></b></p><p style="text-indent:2em">“什么”的正确的普通话的读音是shénme;各个地方的方言对这个词的读音五花八门,一些人喜欢把“什”读成shěn甚至还有shěng的,似乎还有shēn,但它的正确读音为shén(“<ruby><rb>什</rb><rp>(</rp><rt>shí</rt><rp>)</rp></ruby>锦”等词就不用说了吧)。(古文中的“甚么”也是读shénme,但是“甚”单用表示疑问时读shèn,如“你要干甚”。)“么”读me,不读ma或mo。</p><p style="font-size:175%;color:maroon"><b><ruby><rb>血</rb><rp>(</rp><rt>xuè</rt><rp>)</rp></ruby>液、出<ruby><rb>血</rb><rp>(</rp><rt>xuè</rt><rp>)</rp></ruby>、脑出<ruby><rb>血</rb><rp>(</rp><rt>xuè</rt><rp>)</rp></ruby>、埃博拉出<ruby><rb>血</rb><rp>(</rp><rt>xuè</rt><rp>)</rp></ruby>热、<ruby><rb>血</rb><rp>(</rp><rt>xiě</rt><rp>)</rp></ruby>淋淋、猪<ruby><rb>血</rb><rp>(</rp><rt>xiě</rt><rp>)</rp></ruby>、回<ruby><rb>血</rb><rp>(</rp><rt>xuè</rt><rp>)</rp></ruby>、为变法流<ruby><rb>血</rb><rp>(</rp><rt>xuè</rt><rp>)</rp></ruby>牺牲、吐<ruby><rb>血</rb><rp>(</rp><rt>xiě</rt><rp>)</rp></ruby>、献<ruby><rb>血</rb><rp>(</rp><rt>xuè</rt><rp>)</rp></ruby></b></p><p style="text-indent:2em">“血”读xiě时,只用于单用及口语词,大都是一些非专业词语。而一切专业术语中的“血”,以及“血”取引申义时,都是读xuè。“出血”有两个读音,chūxuè意思是<ruby><rb>血</rb><rp>(</rp><rt>xuè</rt><rp>)</rp></ruby>管破裂而导致血液流出,而chūxiě则代表为他人出力出钱,与真正的<ruby><rb>血</rb><rp>(</rp><rt>xiě</rt><rp>)</rp></ruby>无关。此外,“血”在成语中的读音也比较复杂,在“一针见血”中读xiě,在“茹毛饮血”“狗血喷头”“血流成河”等词中读xuè。</p><p style="font-size:175%;color:maroon"><b>发<ruby><rb>酵</rb><rp>(</rp><rt>jiào</rt><rp>)</rp></ruby>、<ruby><rb>酵</rb><rp>(</rp><rt>jiào</rt><rp>)</rp></ruby>母</b></p><p style="text-indent:2em">发酵是常见的化学反应。酿酒、烘焙面包都与发酵有关。</p><p style="font-size:175%;color:maroon"><b>烘<ruby><rb>焙</rb><rp>(</rp><rt>bèi</rt><rp>)</rp></ruby>、<ruby><rb>焙</rb><rp>(</rp><rt>bèi</rt><rp>)</rp></ruby>制糕点</b></p><p style="text-indent:2em">2017年长沙中考物理题目就出现了“焙”,考完理综后人们讨论题目时很多人都读错了这个词。</p><p style="font-size:175%;color:maroon"><b>甲基苯丙<ruby><rb>胺</rb><rp>(</rp><rt>àn</rt><rp>)</rp></ruby>、三聚<ruby><rb>氰</rb><rp>(</rp><rt>qíng</rt><rp>)</rp></ruby><ruby><rb>胺</rb><rp>(</rp><rt>àn</rt><rp>)</rp></ruby>、<ruby><rb>氰</rb><rp>(</rp><rt>qíng</rt><rp>)</rp></ruby>化物</b></p><p style="text-indent:2em">这些词语相信大家都不陌生,甲基苯丙胺就是冰毒,属于毒品。三鹿奶粉的三聚氰胺曾经风靡全国,毒了许多婴儿,这只是众多食品造假中的缩影;如今,路边2块一个的烤肠也被发现使用了过多的添加剂,甚至根本没有肉。而氰化物是在天津爆炸时出名的。这些词语在日常生活中(尤其是幽默时)经常用到,尤其是那个三鹿奶粉,化学、政治课上都有可能提及。</p><p style="text-indent:2em">“<ruby><rb>氨</rb><rp>(</rp><rt>ān</rt><rp>)</rp></ruby>”(一种臭气体)、“<ruby><rb>铵</rb><rp>(</rp><rt>ǎn</rt><rp>)</rp></ruby>”(由氨衍生的阳离子)、“<ruby><rb>胺</rb><rp>(</rp><rt>àn</rt><rp>)</rp></ruby>”(由氨衍生的有机物)的读音各不相同,这应该是为了便于区分。类似的也有一些,大家可以去发现。</p><p style="text-indent:2em">“<ruby><rb>氰</rb><rp>(</rp><rt>qíng</rt><rp>)</rp></ruby>”(一种毒气)与“青色”的“青”有关,但不读第一声可能是为了与<ruby><rb>氢</rb><rp>(</rp><rt>qīng</rt><rp>)</rp></ruby>区分。</p><p style="font-size:175%;color:maroon"><b><ruby><rb>创</rb><rp>(</rp><rt>chuāng</rt><rp>)</rp></ruby>伤、<ruby><rb>创</rb><rp>(</rp><rt>chuāng</rt><rp>)</rp></ruby>可贴、重<ruby><rb>创</rb><rp>(</rp><rt>chuāng</rt><rp>)</rp></ruby>、微<ruby><rb>创</rb><rp>(</rp><rt>chuāng</rt><rp>)</rp></ruby>手术</b></p><p style="text-indent:2em">“创”有两个读音:chuāng与chuàng,前者意为“伤”,后者意为“创造”。“微创手术”就是“借助自然孔道,或者只产生很小的伤口而进行的手术”,因为其创伤极其微笑,所以叫做“微<ruby><rb>创</rb><rp>(</rp><rt>chuāng</rt><rp>)</rp></ruby>手术”。</p><p style="font-size:175%;color:maroon"><b>津巴布<ruby><rb>韦</rb><rp>(</rp><rt>wéi</rt><rp>)</rp></ruby>、<ruby><rb>韦</rb><rp>(</rp><rt>wéi</rt><rp>)</rp></ruby>编三绝、<ruby><rb>韦</rb><rp>(</rp><rt>wéi</rt><rp>)</rp></ruby>恩图、<ruby><rb>韦</rb><rp>(</rp><rt>wéi</rt><rp>)</rp></ruby>达定理</b></p><p style="text-indent:2em">wéi是“韦”的唯一读音。但是含有它的字大多数读wěi,如伟、(左韦右华,意为光明)、苇。</p><p style="font-size:175%;color:maroon"><b><ruby><rb>骰</rb><rp>(</rp><rt>tóu</rt><rp>)</rp></ruby>子与<ruby><rb>色</rb><rp>(</rp><rt>shǎi</rt><rp>)</rp></ruby>子</b></p><p style="text-indent:2em">在字典里,“色子”被认为是更加常用的用法,“骰子”只是“有些地区”的用法。不过希望大家不要混淆,“🎲”这东西最好是写成“色子”。</p><p style="font-size:175%;color:maroon"><b><ruby><rb>似</rb><rp>(</rp><rt>shì</rt><rp>)</rp></ruby>的</b></p><p style="text-indent:2em">“似”只在“似的”中读[[:Template:Shi4]],如“沉淀着彩虹<ruby><rb>似</rb><rp>(</rp><rt>shì</rt><rp>)</rp></ruby>的梦”“飞也<ruby><rb>似</rb><rp>(</rp><rt>shì</rt><rp>)</rp></ruby>的”,其他情况读sì,如“似乎”。</p><p style="font-size:250%;font-family:Arial,黑体;color:green">第三部分 少部分的人会读错的字</p><p style="text-indent:2em">如果你这一部分有超过一半的词语读错,你得要思考自己是不是文盲了。</p><p style="font-size:175%;color:maroon"><b><ruby><rb>扎</rb><rp>(</rp><rt>zhā</rt><rp>)</rp></ruby><ruby><rb>实</rb><rp>(</rp><rt>shi</rt><rp>)</rp></ruby>、包<ruby><rb>扎</rb><rp>(</rp><rt>zā</rt><rp>)</rp></ruby>、挣<ruby><rb>扎</rb><rp>(</rp><rt>zhá</rt><rp>)</rp></ruby>、驻<ruby><rb>扎</rb><rp>(</rp><rt>zhā</rt><rp>)</rp></ruby></b></p><p style="text-indent:2em">“挣扎”的“挣”也是多音字哦。不过我在这里着重<ruby><rb>强</rb><rp>(</rp><rt>qiáng</rt><rp>)</rp></ruby>调“扎”字。</p><p style="font-size:175%;color:maroon"><b>成<ruby><rb>绩</rb><rp>(</rp><rt>jì</rt><rp>)</rp></ruby></b></p><p style="text-indent:2em">旧版本的字典(包括《新华字典》《现代汉语词典》)将“绩”标为jī,如今它已成为明日黄花,“绩”的正确读音是jì。</p><p style="font-size:175%;color:maroon"><b><ruby><rb>处</rb><rp>(</rp><rt>chǔ</rt><rp>)</rp></ruby>理、<ruby><rb>处</rb><rp>(</rp><rt>chǔ</rt><rp>)</rp></ruby>暑</b></p><p style="text-indent:2em">“处”作为“居住”(动词)时也是读chǔ。</p><p style="font-size:175%;color:maroon"><b>气<ruby><rb>氛</rb><rp>(</rp><rt>fen</rt><rp>)</rp></ruby>、<ruby><rb>氛</rb><rp>(</rp><rt>fēn</rt><rp>)</rp></ruby>围、玫<ruby><rb>瑰</rb><rp>(</rp><rt>gui</rt><rp>)</rp></ruby>、<ruby><rb>瑰</rb><rp>(</rp><rt>guī</rt><rp>)</rp></ruby>丽、<ruby><rb>戚</rb><rp>(</rp><rt>qī</rt><rp>)</rp></ruby>继光、亲<ruby><rb>戚</rb><rp>(</rp><rt>qi</rt><rp>)</rp></ruby></b></p><p style="text-indent:2em">将这些词语放在一起说,是因为它们都是因为通常使用的轻声字而造成的误读。(拓展一点,希望不要混淆了,“槭树”的“槭”读qì。</p><p style="font-size:175%;color:maroon"><b><ruby><rb>呆</rb><rp>(</rp><rt>dāi</rt><rp>)</rp></ruby>板</b></p><p style="text-indent:2em">“呆”不是多音字,唯一的读音就是dāi。在粤语中读ngai,不过这也已经是明日黄花。记住,“呆”(在现代汉语中)不是多音字。</p><p style="font-size:175%;color:maroon"><b><ruby><rb>混</rb><rp>(</rp><rt>hùn</rt><rp>)</rp></ruby><ruby><rb>沌</rb><rp>(</rp><rt>dùn</rt><rp>)</rp></ruby>、<ruby><rb>混</rb><rp>(</rp><rt>hùn</rt><rp>)</rp></ruby><ruby><rb>淆</rb><rp>(</rp><rt>xiáo</rt><rp>)</rp></ruby>、<ruby><rb>混</rb><rp>(</rp><rt>hùn</rt><rp>)</rp></ruby>浊、<ruby><rb>浑</rb><rp>(</rp><rt>hún</rt><rp>)</rp></ruby>浊、<ruby><rb>混</rb><rp>(</rp><rt>hún</rt><rp>)</rp></ruby>蛋、<ruby><rb>浑</rb><rp>(</rp><rt>hún</rt><rp>)</rp></ruby>蛋、<ruby><rb>浑</rb><rp>(</rp><rt>hún</rt><rp>)</rp></ruby>水摸鱼</b></p><p style="text-indent:2em">一般情况下“混”读hùn,“浑”读hún,只有“<ruby><rb>混</rb><rp>(</rp><rt>hún</rt><rp>)</rp></ruby>蛋”“<ruby><rb>混</rb><rp>(</rp><rt>hún</rt><rp>)</rp></ruby>球”“<ruby><rb>混</rb><rp>(</rp><rt>hún</rt><rp>)</rp></ruby>水摸鱼”是特例(这三种情况下“混”也可以写出“浑”)。注意,<ruby><rb>浑</rb><rp>(</rp><rt>hún</rt><rp>)</rp></ruby>浊与<ruby><rb>混</rb><rp>(</rp><rt>hùn</rt><rp>)</rp></ruby>浊意思相同但读音不同。——总之,“混”“浑”都不可能读hǔn</p><p style="font-size:175%;color:maroon"><b><ruby><rb>祈</rb><rp>(</rp><rt>qí</rt><rp>)</rp></ruby>祷、<ruby><rb>祈</rb><rp>(</rp><rt>qí</rt><rp>)</rp></ruby>福、<ruby><rb>襁</rb><rp>(</rp><rt>qiǎng</rt><rp>)</rp></ruby>褓</b></p><p style="text-indent:2em">“祈祷”和“襁褓”都是容易受变调影响的。</p><p style="font-size:175%;color:maroon"><b><ruby><rb>潜</rb><rp>(</rp><rt>qián</rt><rp>)</rp></ruby>能、<ruby><rb>潜</rb><rp>(</rp><rt>qián</rt><rp>)</rp></ruby>力、<ruby><rb>潜</rb><rp>(</rp><rt>qián</rt><rp>)</rp></ruby>移默化</b></p><p style="text-indent:2em">“潜”不是多音字,qián是它的唯一读音,不读qiǎn。</p><p style="font-size:175%;color:maroon"><b>坐<ruby><rb>骑</rb><rp>(</rp><rt>qí</rt><rp>)</rp></ruby></b></p><p style="text-indent:2em">“<ruby><rb>骑</rb><rp>(</rp><rt>jì</rt><rp>)</rp></ruby>”只用于一些古文中,例如千骑卷平岗、燕山胡骑,而现代文中的“骑”一律读qí,例如“坐骑”“车骑”。现代汉语中的“骑”'''只能'''读qí,而古文中也有一些读qí的例子。</p><p style="font-size:175%;color:maroon"><b><ruby><rb>说</rb><rp>(</rp><rt>shuō</rt><rp>)</rp></ruby>服</b></p><p style="text-indent:2em">把“游<ruby><rb>说</rb><rp>(</rp><rt>shuì</rt><rp>)</rp></ruby>”读错的人并不多,但我相信很多人都不晓得“说服”的“说”应该读shuō,虽然意思与<ruby><rb>说</rb><rp>(</rp><rt>shuì</rt><rp>)</rp></ruby>十分相近。</p><p style="text-indent:2em">“游说”本来是指“<ruby><rb>说</rb><rp>(</rp><rt>shuō</rt><rp>)</rp></ruby>客”,后引申为劝说使人信服。
</p>